Páginas

23 jul 2012

Gafas con subtítulos para sordos en el teatro

El Centro Español de Subtitulado y Audiodescripción (CESyA) proyectará por primera vez en el teatro español subtítulos a través de un prototipo de gafas que permitirá al espectador sordo acceder al texto de la obra de una forma autónoma e independiente.





La primera experiencia se desarrollará en el marco de la 35 edición del Festival Internacional de Teatro Clásico de Almagro en la obra de la Compañía Nacional de Teatro Clásico "En la vida todo es verdad y todo es mentira" que se representará a partir de mañana hasta el 29 de julio.

La directora de CESyA, Belén Ruiz, en declaraciones a Efe, ha confirmado que se trata de la primera vez que una obra de teatro en España va a permitir que el espectador tenga la posibilidad de recibir subtítulos a través de un prototipo de gafas gracias a la tecnología desarrollada por la Universidad Carlos III en colaboración de Fundación Vodafone.

Ruiz ha explicado que la persona con discapacidad auditiva también podrá recibir los subtítulos a través de otros dispositivos como tablets o móviles para que de una forma "más íntima" puedan seguir el texto de la obra teatral. Además, este montaje será totalmente accesible por la audiodescripción que se ofrecerá mediante un pinganillo al espectador con discapacidad visual.

Este tipo de experiencia ya se ha aplicado en otros ámbitos culturales, como el cine, concretamente en las últimas cinco ediciones del festival de San Sebastián, donde se utilizó por primera vez el prototipo de gafas en el que se proyectan los subtítulos.

Un proyecto que fue premiado como el tercer mejor invento del mundo por la revista "Time". Sin embargo, CESyA ha centrado sus trabajos tecnológicos especialmente en el sector de la educación, ha agregado Belén Ruiz. Para los alumnos, "ha sido de una gran ayuda vital", ha señalado la directora de CESyA, porque les ha permitido "obtener unos resultados académicos excelentes".

El Centro Español de Subtitulado y Audiodescripción (CESyA) trabaja también en patentar un sistema de sincronización de subtítulos para eventos televisivos retransmitidos en directo. En la actualidad, tal y como ha explicado Belén Ruiz, el problema del directo se encuentra en el "desfase importante" con retardos que pueden alcanzar los cinco minutos.

En este sentido, CESyA está colaborando con un gran centro comercial con el objetivo de comercializar un receptor externo adaptable a la televisión.


Fuente:


No hay comentarios:

Publicar un comentario